Материалы по истории астрономии
Томсинов В. А. Краткая история египтологии / М.: Издательство "Зерцало": Издательский дом "Вече", 2004


Томсинов В. А.

Краткая история египтологии


 

ГЛАВА 3

Средневековая египтология

 

§ 1. Сведения о Древнем Египте в сочинениях средневековых арабских ученых

Завоевание Египта арабами в VII веке1 не внесло серьезных перемен в развитие египтологии. Арабские завоеватели ничего не знали о Древнем Египте,2 местное же население о далеком и величественном прошлом своей страны давно забыло. Европейские путешественники продолжали в Средние века периодически посещать Египет, но это были в основном монахи3 и крестоносцы. Для египтологии эти путешествия почти никакого значения не имели.

В IX в. арабский ученый Альбумасар (Albumazar, Abu Mashar, 787—886), получивший позднее известность в Европе в качестве астронома4 написал статью о пирамидах,5 в которой утверждал, что данные сооружения были построены еще до великого потопа. По его словам, "мудрые мужи перед перед потопом, предсказавшие кару небес — водой или огнем, вследствие которой будет уничтожено все живое, построили в Верхнем Египте на вершинах гор множество пирамид из камня, дабы найти в них спасение от грозящей катастрофы".6

О том, что государство в Древнем Египте существовало еще до потопа, писал и другой арабский ученый — историк и путешественник Аль-Масуди (Al-Mas'udi, конец IX — 957). В средневековой Европе его называли "арабским Геродотом", а знаменитый арабский историк Ибн-Хальдун (Ibn-Khaldun, 1332-1406) считал его примером для других историков. Самым значительным произведением Аль-Масуди было тридцатитомное сочинение "Muruj-al-Zaman (История времени)", в котором он описывал географию и историю тех стран, которые посетил во время своих путешествий по Востоку. К сожалению, от этого труда "арабского Геродота" сохранился только один том.7 Аль-Масуди немало времени провел в Египте и можно предполагать, что в его "Истории времени" рассматривалась помимо истории других восточных стран также древнеегипетская история. Из того, что он писал о египетской старине, до нас дошел лишь содержащийся в одном из поздних его произведений8 текст, в котором излагается история строительства пирамид. Согласно рассказу Аль-Масуди за триста лет до потопа в Древнем Египте правил верховный властитель по имени Сурид. Этот властитель однажды увидел во сне как вся территория его государства заливается потоками воды, в которых барахтаются и тонут люди — его подданные. Предчувствуя катастрофические события, он созвал жрецов и поведал им о своем вещем сне. Жрецы в ответ сказали ему, что земли Египта действительно будут залиты в отдаленном будущем водой, но по прошествии многих лет вода уйдет и на них опять можно будет людям селиться и сеять зерно. Для того, чтобы спасти от будущего потопа самые ценные вещи и сохранить добытые в ходе предшествовавших веков знания, Сурид приказал построить пирамиды.

На рубеже XII—XIII вв. памятники египетской древности описал арабский ученый из Багдада Абд аль-Латиф (Abd al-Latif, 1161—1231), преподававший в то время философию и медицину в Каире. Он входил внутрь Великой пирамиды в Гизе, осмотрел Сфинкса, обследовал развалины древнеегипетского города Мемфиса9 Наибольший интерес для египтологов представляет замечание Абд аль-Латифа о странных иероглифических надписях, увиденных им на облицовочных каменных плитах Великой пирамиды. Этих надписей было столь много, удивлялся, арабский исследователь, что они могли бы составить "более десяти тысяч страниц записей". Данные надписи успел увидеть доминиканский монах Уильям Болденсил (William of Boldensele),10 осматривавший Великую пирамиду в 30-е годы XIII века. Он отметил в своих записках, составленных в 1336 году, что поверхность Пирамиды покрыта странными символами, начертанными стройными рядами.

В 1356 году во время работ по восстановлению мечетей и крепостей Каира, пострадавших от произошедшего накануне землетрясения, арабские строители сбили облицовочные каменные плиты с Великой пирамиды и, разбив их на мелкие части, использовали в качестве строительного материала. Так были погублены, быть может, самые ценные по своему содержанию древнеегипетские тексты, а вместе с ними и ключи ко многим тайнам величайшей древней цивилизации. А Великая пирамида лишилась былой своей красоты — с тех пор ее древний облик можно воспроизвести только в воображении.

 

§ 2. "Путешествия Джона Мандевиля"

В последней трети XIV века в Западной Европе получила распространение рукописная книга,11 в которой описывались страны Ближнего Востока и в том числе Египет. Ее текст имел три варианта: первый — самый ранний по происхождению, датировавшийся 1357 годом — был изложен на латинском языке; второй — относившийся к 1371 году — представлял собой перевод первого на французский язык; и третий — созданный в 1375 году — являлся результатом перевода второго на английский язык. Авторство этой книги приписывалось различным лицам. Французский вариант рукописи был приплетен к трактату о чуме, автором которого объявлялся житель города Льежа господин Жан де Бургонь (Maistre Jehan de Bourgoigne). Авторство же английского варианта рукописи приписывалось рыцарю Джону Мандевиллю. Под этим последним именем и соответственно под названием "Путешествия Джона Мандевиля" позднее стали выходить печатные издания рассматриваемой книги: на французском языке — в г. Лионе в 1480 году; на немецком — в Аугсбурге в 1481 и 1482 годах; на английском — в Вестминстере в 1499 году.12 В течение XIV—XVI веков книга Джона Мандевиля пользовалась значительно большей популярностью среди образованных европейцев, чем книга рассказов путешественника Марко Поло (ок. 125413 — 1324 гг.),14 известная в настоящее время значительно больше "Путешествий Джона Мандевиля".

Содержание книги "Путешествия Джона Мандевиля" состояло из пролога и 34 глав. В прологе сообщалось о том, что автор книги — рыцарь Джон Мандевиль (John Mandeville, Knight), родившийся в Англии — отправился в 1322 году за море и, "проведя за морем много лет, посетил и повидал множество различных стран, провинций, королевств и островов, проехал через Турцию, Армению малую и большую; через Тартарию (Tartary), Персию, Сирию, Аравию, Египет верхний и нижний; через Ливию, Халдею и большую часть Эфиопии; через Амазонию, Индию, менее или более значительную часть; и через многие острова вокруг Индии". По мнению исследователей, только Египет автор книги "Путешествия Джона Мандевиля" описывал на основе собственных впечатлений об увиденном в этой стране. Характеристики всех других стран он заимствовал из книг таких средневековых писателей-путешественников, как Уильям Болденсил, Джон Вюрцбург, Теодорик, Уильям Триполис, Хейтон, Одорик Порденоун, Джон Плано Карпини, Винсент Бове. Кроме того, он включил в свою книгу отрывки из книг античных историков — Плиния Старшего, Иосифа Флавия.15

Описанию Египта посвящена седьмая глава записок Дж. Мандевиля. Ее содержание отражено в ее названии — "О стране Египет; о птице феникс из Аравии; о городе Каире; об умении распознавать и проверять бальзам; и о зернохранилищах Иосифа (Of the country of Egypt; of the bird phoenix of Arabia; of the city of Cairo; of the cunning to know balm and to prove it; and of the garners of Joseph)".

В начале указанной главы дается характеристика географического положения и климатических условий данной страны. Далее рассказывается легенда о единственной во всем мире птице Феникс, которая один раз в каждые пять столетий прилетает в храм города Гелиополя, чтобы сжечь себя на огне храмового алтаря и затем — спустя два дня — возродиться из пепла и на третий день — улететь. Автор книги сравнивает птицу Феникс с Богом, который тоже один во всем мире, и с Иисусом Христом, который так же как эта птица воскрес на третий день после смерти.

Есть в Египте, продолжает автор, множество садов, деревья которых приносят плоды по семь раз в течение года. Яблоки в этой стране называют яблоками Рая и эти яблоки действительно очень сладкие и вкусные; и некоторые люди находили там яблоко с дерева Адама, которое было откушено с одной из сторон; и есть там также, сообщает он далее, смоковницы (fig trees), которые не имеют листьев, а лишь винные ягоды (figs) на маленьких ветках; и люди называют их винными ягодами Фараона.

Далее Джон Мандевиль писал: "И теперь я расскажу также еще об одной вещи, находящейся за пределами Вавилона — вверх по течению Нила по направлению к пустыне между Африкой и Египтом, а именно: о зернохранилищах Иосифа, которые он разрешил возвести для того, чтобы хранить зерно из опасения неурожайных лет. И они были сделаны из камня, полностью силой каменщиков; и из них две являлись удивительно огромными и высокими, а другие не были столь велики. И каждое зернохранилище имеет ворота для входа внутрь, немного возвышающееся над землей, так как земля убывала и опускалась с тех пор, как зернохранилища были построены. И внутри они полны змей. И в верхней части зернохранилищ на наружной стороне есть много надписей на различных языках. И некоторые люди говорят, что они являлись погребениями великих властителей, правивших когда-то, однако это неправда, потому что общая молва и рассказы всех людей, проживающих там, как в отдалении, так и вблизи, гласят, что это зернохранилища Иосифа; и так говорится в их надписях и хрониках. С другой стороны, если бы они являлись погребениями, они не были бы пустыми внутри и не имели бы ворот для входа внутрь; поскольку, как вы хорошо можете знать, могилы и погребения не делаются ни такими великими, ни такими высокими, поэтому не должно верить тому, что они являлись могилами или погребениями".16

Описание Египта, данное в книге "Путешествия Джона Мандевиля", содержало крайне мало сведений научного характера. Тем не менее, эта книга имела большое значение для египтологии. Занимательная по содержанию, легкая по стилю она привлекала внимание европейцев к стране пирамид, к тайнам ее древней истории, к таинственным знаниям, сокрытым в древнеегипетских письменах.

Подобное значение имели, впрочем, и все другие средневековые сочинения, посвященные Египту. Они мало что добавляли к знаниям о древнеегипетской истории, добытым в античную эпоху. Но, пробуждая и поддерживая в обществе интерес к тайнам Древнего Египта, средневековые писатели создавали благоприятные условия для дальнейшего развития египтологии.

 

 

Примечания

- Ссылка на внешний ресурс ставится только при первом упоминании цитируемого произведения на данной странице

- Ссылка на внешний ресурс выше по тексту

 

1. - Это завоевание началось в 639 г., когда небольшой военный отряд арабов (его численность в 3 500 чел.) под командованием Амра б. ал-Аса вторгся на территорию Египта. 8 ноября 641 г. патриарх Кир подписал с Амром договор о сдаче ему Александрии. Кир не являлся верховным правителем всего Египта — управление этой страной осуществляли в то время два августала — Верхнего и Нижнего Египта. Однако именно указанная дата позднее была принята арабскими историками за момент перехода всего Египта под власть арабских правителей. См. о завоевании Египта арабами: Большаков О.Г. История Халифата. Т. 2. Эпоха великих завоеваний (633—656). М„ 2000. С. 103-128.

2. - Об этом свидетельствует уже один тот факт, что древнеегипетские пирамиды арабы долгое время считали созданием гигантов или магов.

3. - Так, в 870 г. Египет посетил, путешествуя по библейским местам Ближнего Востока, Бернард Мудрый с двумя монахами. См.: Bernard the Wise. Itinerary / Transi. H. Bernard. London, 1893.

4. - В 1488 г. в Аугсбурге вышла в свет в переводе на латинский язык книга Абумасара "Астрологические цветы", в 1506 г. в Венеции была издана, также на латинском языке, его книга "Введение в астрономию".

5. - Она вошла в его книгу "Тысячи и многое другое".

6. - Цит. по: Замаровский В. Их величества пирамиды / Пер. со словацкого О. И. Малевича. М„ 1981. С. 36.

7. - Данный том находится в настоящее время в Вене.

8. - Данное произведение называется "Muruj al-Thahab wa al-Ma'adin al-Jawhir", что переводится как "Россыпи золота и драгоценных камней". Аль-Масуди составил эту книгу из самого ценного, по его мнению, материала, содержащегося во множестве томов ранее написанных им сочинений.

9. - На основании описаний Абд эль-Латифа можно сделать вывод о том, что эти развалины занимали в то время огромную территорию. По словам арабского ученого, требовалось полдня времени, чтобы пройти в любом на правлении все видимые остатки городских зданий и стен. А вот что пишет о том месте, где находился древнеегипетский город Мемфис, современный путешественник В. Замаровский: "В действительности сейчас Мемфиса не существут: это лишь пальмовая роща, красивая и большая, но тем не менее только роща, а Митрахине — лишь одна из деревень, возникших в ее тени. Древнегреческое название Мемфис здесь сохранилось лишь на вывеске не большого ресторанчика; не верится, что находишься на земле, где стоял один из крупнейших и значительнейших городов мира" (Замаровский В. Их величества пирамиды. С. 249).

10. - В одной из современных работ при упоминании об этом человеке его имя пишется как William of Baldensal. Информации о нем нет даже в таких известных энциклопедиях, как Британская и Католическая.

11. - На сегодняшний день известно около 300 рукописных списков этой книги, имевших хождение в странах Западной Европы (см.: The Cambridge History of English and American Literature in 18 Volumes. Vol. II. The End of the Middle Ages. Cambridge, 1907. P. 21).

12. - В XIX и XX вв. данная книга также издавалась под именем Джона Мандевиля. См., например: The Voinge and Travaile of Sir Mandeville. With introd. by J. O. Halliwell. London, 1839; The Buke of John Maundeuill / Ed. by G. F. Warner. Westminster, 1889; Travels of Mandeville. The Version of the Cotton Manuscript in Modern Spelling. London, 1900; Travels of Sir John Mandevill. London, 2001 и др. Список манускриптов данной книги и ее печатных изданий до 1890 г. приводится в: Bibliotheca Geographica Palestina:. Berlin, 1890. S. 79—85. [1]  В "Кэмбриджской истории английской и американской литературы", 18 томов которой вышло в свет в 1907—1921 гг., автором указанной книги назывался французский писатель XIV в. Jean d'Outremeuse (см.: The Cambridge History of English and American Literature in 18 Volumes. Vol. II. The End of the Middle Ages. P. 18). Однако впоследствии были найдены убедительные доказательства того, что этот человек не мог быть ее автором. В настоящее время автор книги, издаваемой под названием "Путешествия Сэра Джона Мандевиля", считается неизвестным.  [1]

13. - В "Католической энциклопедии" в статье посвященной Марко Поло, в качестве даты его рождения называется 1251 год.

14. - Одним из манускриптов книги Джона Мандевиля владел Леонардо да Винчи, тогда как записки Марко Поло отсутствовали в его библиотеке. Книга Марко Поло была составлена из его рассказов о различных странах, продиктованных им в начале XIV в. пизанскому литератору Рустичано. Первоначальная запись этих рассказов была сделана на французском языке. В 1307 г. Марко Поло отправил манускрипт своей книги, предварительно поправив его, представителю брата французского короля Филиппа IV Карла Валуа в Венеции Тибо Цепо. Позднее с текста, написанного на французском языке, были сделаны переводы на латинский и различные диалекты итальянского языка. Первое печатное издание книги Марко Поло вышло в свет на немецком языке в Нюрнберге в 1477 г.

15. - В "Католической энциклопедии о плагиате Джона Мандевиля говорится следующее: "Не describes Constantinople and Palestine almost entirely according to the "Itinerarius" of the Dominican William of Boldensele written in 1336; he made use moreover of the "Tractatus de distantiis locorum terra; sanctas" of Eugesippus, the "Descriptio terras sanctas" of John of Würzburg (с. 1165), and the "Libellus de locis Sanctis" of Theodoricus (c. 1172). He was able out of his own experiences to give particulars about Egypt. What he has to say about the Mohammedan is taken from the work "De statu Saracenarum" (1273) of the Dominican William of Tripolis. His account of the Armenians, Persians, Turks, etc., is borrowed from the "Historia orientalis" of Hayton, the former Prince of Armenia and later Abbot of Poitiers. For the country of the Tatars and China he made use almost word for word of the "Descriptio orientalium" of the Franciscan Odoric of Pordenone, and in parts of the "Historia Mongolorum" of the Franciscan John of Piano Carpini. Apart from books of travels he plagiarised from works of a general nature, the old authors Pliny, Solinus, Josephus Flavius, and the comprehensive "Speculum Historiale" of Vincent of Beauvais" (Hartig O. Jean de Mandeville / Transcribed by Douglas J. Potter // The Catolic Encyclopedia. Vol. IX. N.Y. 1910).

16. -"And now also I shall speak of another thing that is beyond Babylon, above the flood of the Nile, toward the desert between Africa and Egypt; that is to say, of the garners of Joseph, that he let make for to keep the grains for the peril of the dear years. And they be made of stone, full well made of masons' craft; of the which two be marvellously great and high, and the other be not so great. And every garner hath a gate for to enter within, a little high from the earth; for the land is wasted and fallen since the garners were made. And within they be all full of serpents. And above the garners without be many scriptures of diverse languages. And some men say, that they be sepultures of great lords, that were sometime, but that is not true, for all the common rumour and speech is of all the people there, both far and near, that they be the garners of Joseph; and so find they in their scriptures, and in their chronicles. On the other part, if they were sepultures, they should not be void within, and they should have no gates for to enter within; for you may well know, that tombs and sepultures be not made of such greatness, nor of such highness; wherefore it is not to believe, that they be tombs or sepultures" (Travels of Sir John Mandevill. Ch. VII). В. Замаровский пишет, что автор книги "Путешествия Мандевиля" пирамид, "увы, не видел ни разу. Даже не слышал о них" (Замаровский В. Их величества пирамиды. С. 51). Но о чем же тогда говорится в приведенном отрывке из седьмой главы названной книги, как не о пирамидах?

 

 

 
«Кабинетъ» – История астрономии. Все права на тексты книг принадлежат их авторам!
При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку
 
Сайт управляется системой uCoz